Гаррет, ловко вскочил на планшир и, цепляясь за ванты, выглянул над пенящейся у борта водой. За кормой в нескольких милях от корабля белела громада парусов. Хоук прищурил глаза, пытаясь понять, каким образом капитан понял, кто на борту, но, он здесь морской волк - ему виднее. Налетавший с юга ветер наполнял паруса над его головой и рвал волосы, но Гаррет каким-то шестым чутьем понял, что им не убежать. Преследовавший их (или просто идущий тем же курсом) корабль, казалось, летел по волнам, едва касаясь килем воды.
- Догоняют, капитан! - подтвердил его слова мичман, невидимый для Хоука, все еще свисающего с фальшборта, но голос моряка оказался по-деловому спокоен.
- Так шевелитесь, псы помойные! - гаркнул со шканцев Грин, стоя по правую руку от рулевого - Гаррет видел лишь его седую шевелюру, терзаемую ветром. - Быстрее чешитесь, иначе нами сегодня накормят рыб!
Голос капитана походил на трубный звук охотничьего рога, но никаких признаков волнения, показавшихся ему в самом начале, Хоук так же не обнаружил. Кто знает, какая судьба ожидала корабль, но эти двое были к ней готовы.
- Неудивительно, - пробормотал Хоук, рассматривая дополнительные паруса по бокам корабля, словно огромные, внезапно раскрывшиеся крылья, - очевидно пираты знают в погонях поболее вашего, капитан Грин.
Хоук спрыгнул на палубу. Над его головой поскрипывали реи и шуршали в руках моряков шкоты, перелетали от мачты до мачты короткие, точные команды. Гаррет намеревался вернуться в свою каюту и взять посох, после чего подняться назад и на палубе дожидаться когда корабль окажется в зоне поражения его заклятий, на случай, если Грин не ошибся и за ними действительно пиратский хвост.
- Милсдарь колдун! - донесся до него голос капитана, заметившего куда он идет. - Запритесь у себя и не выходите пока вам не велят!
- Но я хочу помочь! - крикнул Гаррет, глядя на него сверху вниз у открытого люка
- Вы умеете ставить паруса? Брасопить по ветру? Нет? В таком случае сидите в своей чертовой каюте, пока я не велю выходить, ясно? Или я сам привяжу вас к мачте!
Последние его слова заглушил визг талей. Хоук развернулся и молча спустился полутемное нутро корабля, где под лестницей испуганно жались друг к другу члены одного из семейств, взятых пассажирами. Мимо него пронеслась пара матросов, Гаррет прижался к переборке, пропуская их, слышал, как застучали наверх их торопливые шаги. Здесь было не так, как на палубе, где кипела слаженная командная работа. То и дело в темноте суетились какие-то неразборчивые фигуры, слышалось частое дыхание, воняло потом и солью.
Морриган выглядывала в коридор, стоя на пороге своей каюты. Покинуть убежище и оставить ребенка одного чародейка не решилась. Поймав на себе ее взгляд, казалось бы, совершенно бесстрастный и чуточку уставший, словно всеобщее волнение никак ее не касалось, Хоук отрицательно покачал головой. Она не спросила его о происходящем, ей было достаточно и этого безмолвного, скупого движения головой.
Хоук жил в тесной комнатенке у самого камбуза. Выделенное ему помещение своими размерами больше походило на гроб, однако там было небольшое окошко, чей широкий подоконник с рамой заменял магу стол. На жесткой койке лежал обернутый по низу кожей деревянный резной посох, украшенный большим, размером с гусиное яйцо, магическим кристаллом. На вершине посох венчала похожая одновременно на тесно переплетенные ветви и густые оленьи рога корона, где и был закреплен кристалл. Сейчас он тускло блестел в полутьме каюты, отражая бледный свет падающий через окно.
Хоук сел на свое ложе, подвинув посох, и запустил руку под тощий соломенный матрац. Кроме сумки, заменявшей ему подушку, там лежала пара книг, перо, чернильница, и сложенное в несколько раз мятое письмо. Достав его, Хоук разгладил пергамент на колене, и вновь пробежал глазами по ровным, выведенным резким, угловатым почерком строкам.
"Дорогому другу."
Это письмо он получил по пути в Ривейн, в одной из придорожных гостиниц из рук какого-то смутного типа, разыскавшего мага внизу у камина.
С тех пор, как Хоук впервые распечатал его, он перечитывал это письмо уже раз тридцать, но даже теперь, когда он видел эти слова - уже в тридцать первый раз - которыми начинался ответ Изабеллы, маг испытывал непреодолимое желание укусить себя от злости в зад. Тогда, сидя у пылающего очага, ему хватил одного единственного взгляда, брошенного на текст, чтобы понять в каком тоне было написано письмо.
Более двух месяцев назад, отдыхая в Антиве, Гаррет решил написать Изабелле и попытаться объяснить ей причину своего неожиданного решения. Почти двое суток подряд маг ломал голову над тем, как лучше всего будет начать, и решил остановиться на "дорогой подруге". Теперь он получил свое.
Буквы четкие, острые, словно выцарапанные ножом, сочились нескрываемым сарказмом как ядовитые зубы мантикора. Ответ, превзошел все ожидания Хоука.
- А я-то думал, что знаю тебя, - буркнул Хоук, сминая письмо.
Судя по всему, делать это ему приходилось уже не впервые. Над головой прогрохотало несколько пар ног. Терзаемый бездельем, возможностью предстоящего боя и злостью на самого себя, Гаррет вернул письмо под матрац.
- И что мне надо было делать? - спросил он у серого моря, играющего за окном, словно мышцами, холодными волнами. - Предложить ей бегать от инквизиции вместе со мной? Или пойти к ней в команду, чтобы блевать с палубы под смех подчиненных моей женщины?
Море, казалось, всем своим видом демонстрировало, что разделяет с Изабеллой холодную ярость написанного.
Хоук негромко выругался.
Сейчас он, к слову, чувствовал себя намного лучше. То ли целебные настойки Морриган действовали, то ли организм уже привык к морской жизни, но Хоук последние дни чувствовал себя превосходно, если бы не скука. Благо, Морриган оказалась собеседницей не худшей, чем магичкой.
Еще некоторое время он сидел, глядя на квадрат серого, затянувшегося облаками неба и пытался переварить душевное паскудство. В конце-концов он не выдержал, подхватил свой посох, и вышел из каюты, прикрыв за собой дверь на засов. Топот над головой теперь не прекращался, сквозь слой просмоленного дерева доносились глухие, неразборчивые обрывки слов.
Проходя мимо, он заметил, что дверь Морриган плотно заперта, а сквозь щели не пробивается свет. Люк оказался закрытым, но при попытке поднять крышку, она поддалась и уверенным движением Гаррет откинул ее, выбираясь на палубу.
- Какого дьявола ты вылез?! - к нему тут же подлетел успевший вооружиться капитан, словно все это время он караулил поблизости. - Я что велел...
Гаррет стер прилетевшую ему в лицо слюну.
- Я не намерен дожидаться пока за мной придут! - стараясь перекричать рабочий шум, он показал капитану свой посох. - На борту женщины и дети, так что если вы уверены, что ваша команда готова драться на смерть, то подумайте о судьбе ваших пассажиров! Возможно, вы прекрасные мореходы, но пиратская команда зарабатывает себе на жизнь не одним лазаньем по мачте!
- Хер с тобой! Не знаю, каким ты был Защитником своего Киркволла, но мой корабль защитить должен! Иди за мной, кое-что покажу!
Грин провел Хоука на шканцы, где забрал у мичмана трубу и передал ему.
- Гляди, что там происходит!
В поцарапанный и местами бельмоватый окуляр было хорошо видно деятельность экипажа пиратского судна, теперь Хоук в этом не сомневался. Абордажная команда разбирала крюки и вооружалась, в то время, как прилипшие к реям навигаторы непрерывно правили паруса, чутко ориентируясь по ветру. Белые, синие, кроваво-красные и желтые - яркие краски разодетых пиратов мелькали в переплетении такелажа, Хоуку начало рябить в глаза, чем сильнее он напрягал зрение. Когда он вернул трубу, то заметил насколько близко подобрался к ним корабль. Не пройдет и часа, как в деревянный борт вгрызутся когти абордажных "кошек".
Капитан, вероятно, думал точно так же.
- Я велел выдать парням сабли и посадить лучников у борта, - сказал он, барабаня пальцами по пластинчатой гарде собственного короткого фальшиона, - когда они подойдут, мы их правильно встретим.
- Бесполезно, - возразил Хоук, - если у них есть таран, лучники нам не помогут. Лучше держаться параллельно и не тратить время на стрелы. Когда первая партия окажется на борту, ваши люди пустят им кровь сразу же, не давая опомниться.
- А ты чем можешь помочь? - глаза капитана задержались на багровеющем кристалле Гарретового посоха. - Можешь проклясть их на таком расстоянии? Наслать на них чего-то лютого.
- С такого расстояния - не могу. Надо быть поближе, так, чтобы я мог различать их лица. Но проклясть или наслать лютое бесполезно, слишком много. Но есть кое-что, - Хоук указал посохом на пиратский корабль, - у них очень мощное парусное вооружение. Правильно поджечь его - дело техники. Но если получится, корабль сгорит как вязанка хвороста. Наверняка там полно рей и...
- Снастей! - взревел капитан, хлопая Хоукапо плечу. - Отлично, сынок! Тебе что-нибудь нужно?
- Чтобы не мешали.
- Понято. Эй, Конек, скажи остальным, чтобы никто не тревожил милсдаря колдуна! Сейчас он подсушит этим паразитам штаны!
Легче сказать, чем сделать. Хоук задумчиво постучал посохом о палубу, и подошел ближе к фальшборту, рассматривая мчащийся к ним корабль. Гаррет еще ни разу не поджигал такую гору влажного дерева и крепкой парусины - он даже не был уверен, что ему хватит силы для огня такой температуры и мощи.
- Сам вызвался, нечего пенять, - буркнул маг, усаживаясь на колени в дальнем углу, прижимаясь спиной к закрепленным ремнями сундукам, - давно уже надо было привыкнуть, что все проблемы решает Хоук.
Он положил перед собой посох, прижал его одной рукой к палубе, а другую занес над кристаллом, и принялся нараспев читать длинное и тягучее заклинание, максимально сконцентрировавшись на возникающих в его голове ярких, сумбурных образах. Сначала он неотрывно смотрел в багровые глубины магического камня, а в его ярко-зеленых глазах все ярче разгорались янтарные искры. Затем Хоук прикрыл веки, а заклинание становилось все более сложным и неразборчивым. Магия вскипела внутри кристалла, забурлила кровавыми клубами, в простертую над ним ладонь мага полился инфернальный жар.
Глухо вонзились в борт стальные когти. Хоук открыл глаза и очутился в водовороте человеческих тел. Самые отчаянные головорезы, не дождавшись, когда два корабля будут стянуты вместе, проносились на канатах над морем и спрыгивали на палубу чужого корабля. Разгоряченные боем, они не замечали притаившегося в углу мага, а сразу бросались на вооруженный экипаж. Зазвенела сталь и пролилась первая кровь. Хоук видел, как один за другим падали защитники под ударами пиратских сабель. Он с ужасом ощутил, что ему не хватило времени подготовить огненный шторм и корабли скоро будут намертво сцеплены друг с другом.
Первый корсар погиб раньше, чем осознал это. Выпрыгнувший из-под фальшборта маг, взмахнул расчехленным посохом - кожи, под которыми Гаррет прятал боевой парталановский клинок, отлетели в сторону - из рассеченной, почти перерубленной, шеи пирата ударила кровь.
Несмотря на то, что Авелин так и не удалось обучить Гаррета сносно владеть мечом, с посохом он управлялся очень умело, раз за разом побеждая на тренировках ее лучших алебардщиков. Двигался он мягко и грациозно, резкими, неритмичными движениями, сбивающих противника с толку. Но каждый шаг был выверен как в добром танце, хотя настолько рваного танца никто никогда не видел.
Гаррет завертел посохом над головой, окровавленное лезвие засвистело, сначала вспоров воздух, а затем - живот пытавшемуся заколоть его корсару.
За его спиной звонко соприкоснулось оружие, тонко взвизгнули, проходясь друг по другу, режущие кромки. Хоук резко обернулся, чтобы увидеть, как падающий замертво матрос открывает его взгляду ладненькую фигуру Изабеллы.
Посох по инерции описал дугу и прижался к спине мага. Кровавое жало показалось над его левым плечом, словно предупреждая - ни шагу дальше!
- Отличный загар, Хоук!
Гаррет увернулся от нацеленного ему в голову абордажного топора. Ударом ноги маг выбил нападавшего из равновесия и в ту же секунду крепкое древко расплющило ему нос. Пират пошатнулся и спиной вперед выпал через поручни шканцев вниз на шкафут, где кипел отчаянный бой.
Этого мгновения пиратке хватило, чтобы сократить расстояние между ними для хорошего удара, но маг не стал ввязываться с дуэлянткой в рукопашный бой. В увеличении расстояния между ними он был непревзойденным специалистом.
Хоук стер ладонью с лица чужую кровь.
- Значит, вот как ты приветствуешь дорогого друга, Изабелла? - поинтересовался маг, медленно двигаясь по кругу, чтобы пиратский корабль попал в его поле зрения. - Вполне соизмеримо обустроенной встрече.
На смуглом лице пиратки хищно сверкнула белозубая улыбка, не менее острая и зловещая, чем ее клинок в руке.
- Ты не написал мне о возможном визите. Приходится подстраиваться, знаешь ли.
И снова их прервали боем. Когда нападение было отбито, вокруг мага уже лежало пятеро или шестеро тел, сраженных сталью Парталана за все время боя. Но пиратов становилось все больше, и хотя, команда первое время несколько потеснила их, но корсары брали числом и умением. Пришло время вмешаться. Корабль был уже совсем рядом, Гаррет видел за спиной капитанши ухмыляющиеся физиономии корсаров, что есть мочи тянущих корабль на себя. Маг резко поднял посох над головой, а затем с силой ударил в палубу, вгоняя острие клинка на несколько дюймов в палубу. От колоссальной силы высвобожденной магической энергии ему показалось, что и кристалл, и сам посох разлетится на щепки прямо в его руках. Над их головами что-то оглушительно грохнуло, словно разорвалась бомба Андерса. По палубе рванул огненный след, сгоняя со своего пути Изабеллу, из кристалла вырвался целый огненный столб, обдавший Хоука волной невыносимого жара, от которого кровь на его лице моментально запеклась. Магический огонь загудел, закружился смерчем и огромной пылающей плетью стегнул пиратское судно поперек корпуса. Разрубленные снасти и рангоут моментально загорелись, одна из мачт, лишенная креплений, покачнулась и накренилась вниз. Люди, похожие на живые факелы, с дикими криками бросались за борт, а огонь тем временем с радостным гудением принялся пожирать огромные куски парусины, натянутой между горящими реями.
- Рубите канаты! - верещал мичман, носясь по палубе между сражающимися, он уворачивался от сабель и пытался подтащить к бортам каждого, кого успел схватить. Перепрыгивая распростертые тела и поскальзываясь в лужах крови, он кричал и требовал, приказывал и умолял рубить канаты.
- Корабли сцеплены! Если огонь перекинется на нас, всем хана! Рубите канаты, ебать вас в рот! Рубите!
Хоук стоял перед Изабеллой. Окруженные трупами и жестокой резней, они смотрели друг на друга и в этот момент Хоук совершенно не знал, какой исход был уготован этой встрече.
Отредактировано Гаррет Хоук (2014-07-14 02:14:33)